Universidades españolas como la y la Universidad Complutense han publicado tesis doctorales y artículos que contienen fragmentos traducidos del Ge'ez. Revise sus repositorios digitales (TESEO, Dialnet) con la palabra clave "Ge'ez" o "canon etíope".
Essential for understanding Ethiopian Christology; it was preserved in its entirety only in Ge'ez. Libro de los Jubileos (Jubilees) biblia etiope espanol pdf
El principal obstáculo para encontrar una fiable es el idioma original. Los textos sagrados etíopes fueron escritos en Ge'ez , una lengua litúrgica clásica similar al latín en Occidente, pero mucho menos estudiada. Las traducciones al inglés han sido parciales (por ejemplo, las famosas traducciones de R.H. Charles de Enoc y Jubileos), pero al español el material es aún más escaso. Libro de los Jubileos (Jubilees) El principal obstáculo
The (Biblia Etíope) is widely regarded as the most complete and oldest surviving biblical canon in the world. Unlike Western Protestant or Catholic versions, the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church follows an expanded canon that includes up to 81 books in its "narrow" canon and even more in its "broad" canon. Charles de Enoc y Jubileos), pero al español
Sus manuscritos, escritos originalmente en Ge'ez (lengua litúrgica antigua), datan de los siglos IV y V d.C., lo que la hace siglos más antigua que la versión King James o muchas traducciones latinas. Contenido de la Biblia Etíope (Canon de 81 Libros)