Princess Mononoke English Version

Harvey Weinstein, then co-chairman of Miramax (a Disney subsidiary), famously wanted to make significant cuts to the film to make it more palatable for Western audiences. Legend has it that a producer from Studio Ghibli sent Weinstein a samurai sword with a note attached that read, "No cuts." While the exact details of the "samurai sword" story have been debated, the sentiment was clear: Miyazaki’s vision was to remain untouched.

| Character | English Voice Actor | Notable Roles | |-----------|-------------------|----------------| | Ashitaka | Billy Crudup | Almost Famous , Watchmen | | San (Princess Mononoke) | Claire Danes | Romeo + Juliet , Homeland | | Lady Eboshi | Minnie Driver | Good Will Hunting , The Phantom of the Opera | | Jigo (Moro’s companion) | Billy Bob Thornton | Sling Blade , Fargo (TV) | | Moro (Wolf God) | Gillian Anderson | The X-Files , The Crown | | Okkoto (Boar God) | Keith David | The Thing , Halo series | | Toki | Jada Pinkett Smith | The Matrix sequels, Gotham | | Gonza | John DiMaggio | Futurama (Bender), Adventure Time | princess mononoke english version

Behind the scenes, the production of the English version was famously protective. Studio Ghibli, wary of the heavy edits previously made to Nausicaä of the Valley of the Wind, reportedly sent Miramax head Harvey Weinstein a samurai sword with a simple note: "No cuts." As a result, the Princess Mononoke English version is a faithful, frame-for-frame translation of Miyazaki's vision. Harvey Weinstein, then co-chairman of Miramax (a Disney