Në vend të "Oh my God", personazhet thonë "Obobo, na mori lumi!".
Bota e është e gjerë dhe e mbushur me thesare. Nga klasikët e Disney-it si "Mbretëresha e Dëborës" tek komeditë e DreamWorks si "Shrek", ky univers ofron mundësi të pafundme për t’i mbajtur fëmijët të lidhur me gjuhën shqipe. filma te animuar te dubluar ne shqip
Dublimi kërkon një punë kolosale që përfshin përkthyesit, regjisorët e zërit dhe aktorët. Sfida më e madhe mbetet ruajtja e ritmit të këngëve dhe përshtatja e lojërave të fjalëve që ekzistojnë vetëm në gjuhën origjinale. Megjithatë, talenti i aktorëve shqiptarë ka treguar se mund të tejkalojë çdo barrierë gjuhësore. 🚀 Në vend të "Oh my God", personazhet thonë