The Arpeggio of Blue Steel English dub by Discotek Media and Sound Cadence is a first-rate localization that elevates an already solid sci-fi action series. After a decade-long wait, English-speaking fans finally received a dub that respects the characters and delivers strong emotional and comedic performances. Highly recommended for anyone who enjoys naval sci-fi or character-driven mecha anime.
Hilary Haag’s haunting Iona and Brittney Karbowski’s scene-stealing Takao elevate the material. The CGI, often a point of criticism, actually enables seamless lip-sync that hand-drawn anime cannot match. arpeggio of blue steel dub
The Arpeggio of Blue Steel anime aired in Japan in late 2013. At the time, the North American licensing landscape was shifting. Sentai Filmworks (formerly ADV Films) acquired the license. The English dub was produced by Sentai's in-house team, with localization and direction handled by the team at Seraphim Digital (now known as Sentai Studios). The Arpeggio of Blue Steel English dub by
8.5/10 – "Anchors aweigh for a smooth, high-tech voyage." At the time, the North American licensing landscape