Mizo Kristian Hla Hmasa Ber ★ 【DELUXE】

The first Christian hymn translated into the Mizo language is generally recognized as "Isua hming chu hla mawi ber"

He hla hi tawngṭai ṭhin anga i la chhuah chuan Mizo Kristian hmasa berte thlarau nun i hmu ang. mizo kristian hla hmasa ber

Mizo Kristian hla hmasa ber hi Mizoram chanchin leh Thlarau lama kan thang liana kan chanchinah a pawimawh em em a, hei hi Mizo Kristian-te tan chuan kan hnam lungphum pawimawh tak pakhat a ni. The first Christian hymn translated into the Mizo

Hla hmasa ber kan tih hian hla pakhat chauh ni lovin, a huhoa rawn piang chhuak, Welsh missionary-te leh Mizo hmasa ten an phuah te an ni hlawm a. Heng hla hmasa te hian Mizo kristian hmasate nunah hmun thuk tak a luah a ni. Mizo Kristian Hla Hmasa Ber Lo Pian Dan Heng hla hmasa te hian Mizo kristian hmasate

The introduction of Christian hymns revolutionized Mizo society by: Standardizing the Written Language: Hymns were among the first printed materials in Mizo. Unifying the Tribes: