Sign In

For decades, the Mother series has held a legendary status among RPG enthusiasts. Created by Shigesato Itoi, this quirky, heartfelt, and surreal franchise gave birth to what Western players know as EarthBound (Mother 2). However, for years, a massive gap existed in gaming history. While EarthBound saw a North American release on the SNES, the original Mother (Mother 1/EarthBound Beginnings) was trapped in Japan for nearly 25 years, and the Game Boy Advance compilation Mother 1+2 remained completely inaccessible to English audiences.

When searching for the , you are typically looking for one of two things:

What the are between the NES original and the GBA Mother 1 port?

This project created a template for the community. Suddenly, the desire for a definitive version of Mother 1 & 2 grew. While EarthBound (Mother 2) had an official English release, fans often sought the original Japanese ROMs for comparison, or applied "uncensoring" patches to restore the original graphics and dialogue that had been altered for the 1995 Western release (such as the removal of religious imagery or alcohol references).

The official home for the patch files, tools, and technical documentation is The MOTHER 1+2 Fan Translation site

First, he had to "dump" his cartridge data into a digital ROM file. Then came the magic: the Patch. He downloaded a tiny file, no bigger than a few kilobytes, containing years of hard work by translators and programmers. He ran a program called Lunar IPS, selected his ROM, and clicked "Apply." The message appeared: "Patching successful."